Saturday, August 31, 2019


27-29 August, Fukuoka, visione post-contemporanea.

         La folla ordinata, quella che sa cosa fare sotto l’ombra dei grattacieli rigogliosi, quella che ha un momento di esitazione calcolata alla luce rossa dei semafori, quella che di sera sotto l’illuminazione mai stanca vede in un sorso cose diverse, quella folla che molleggia tra la sveglia, la pausa pranzo e un mezzo di trasporto qualsiasi, salda una metropoli.

            La folla ligia è l’armonia degli intenti, l’acquietamento del senso, la garanzia della gerarchia, la contabilità di vacanze, lo spendere della ‘mia’ volontà, la libertà guadagnata alla fine del mese. Quella folla fa una società.

            Certo ci sono anche individui, ma cosa sono in confronto alla folla. Anche se messi in parole proprie, anche se credenti nella loro identità, anche se soggetti unici nel loro apparire, sono assorbiti nelle file incandescenti, nelle corse al riconoscimento concesso, nel giudizio dell’illegale approvato. Nella folla c’è tutta una serie di giochi, dove sognatori addomesticati, protestatori in libertà vigilata, stilisti originali immediatamente copiati, possono mettere sul tavolo quello che pensano saper fare meglio. E poco importa se vincano o perdano. La folla ha bisogno del loro giocare per essere forza, per divenire volontà.



            Così con quei pensieri vedevo quello che c’era attorno a me. E attorno a me c’era Fukuoka.
E non mi dispiaceva.
            Non c’era in quei pensieri un giudizio negativo, anche se può sembrare.
            Stavo attraversando un ponte e mi fermai su una panchina a forma di masso lucente e levigato. Ce ne erano quattro di quel tipo. Il giallo sciolto lungo i parapetti e il pavimento si abbinava perfettamente al momento. 
            Sull’altro lato, opposte alle mie, le stesse panchine ospitavano un occupante differente. C’era una donna che suonava il ‘shamisen’, uno strumento a tre corde di origine cinese. La donna non cantava, starnazzava. E per quanto la voce da sola fosse fastidiosa, ascoltandola insieme a quello strumento, su quel ponte, in quella città mi donava un senso di rilassamento e positiva attesa.

            Avevo passeggiato tutto il giorno, seguendo il mio ritmo, senza un luogo dove dirigermi; prendere un angolo, attraversare un semaforo, fermarmi su una panchina per riprendere le forze, continuare ancora. Avevo visitato centri commerciali, trovandoli anche belli. Avevo trovato templi importanti che nessuna guida menzionava con lo spirito dell’esploratore tipico del bambino che lo sogna. A occhi aperti c’era la folla che non mi spaventava, non mi rimpiccioliva, non invidiavo. In qualche modo per quanto non c’entrassi niente, sapevo che quella notte sarei finito nella stessa capsula degli accoliti della folla.       

            In un Pub inglese, un gruppetto di giapponesi fece la sua comparsa: cinque ragazzi e due ragazze. Per semplicità sarebbe possibile descriverli con sette caricature: per i maschi, il coordinatore, il comico, lo sfigato da prendere in giro, il silenzioso, il figo. Le due ragazze: la svampita e la timidina. Tutti i ragazzi erano vestiti con pantaloni leggeri neri e camicie di azzurro chiaro. Erano i vestiti per il lavoro. Le ragazze invece si erano preparate ben, bene.  

            Dopo aver scelto due tavoli vicini all’entrata, si posizionarono. Partendo dalla desta di svampita erano così seduti: sfigato, coordinatore, silenzioso, figo, comico, timidina e svampita.
            I mattatori della sera ovviamente erano comico, aizzato da coordinatore, e svampita. A volte figo interveniva. Gli altri due erano poco più che comparse.
            Si procedeva con le battute di comico e piccole sorsate alle bottiglie. Timidina non l’aveva proprio toccata. Svampita allora corse ai ripari e suggerì il gioco: ‘Vai, salta, indietro’.

            Il gioco era semplice. Il primo diceva ‘vai’, quello a destra poteva scegliere tra ‘vai’,’salta’ e ‘indietro’.  Se sceglieva ‘vai’ quello successivo poteva avere a sua volta la scelta delle tre parole. Se diceva ‘salta’, allora la scelta cadeva sulla seconda persona in successione alla destra. ‘Indietro’ andava a quello di sinistra. Il giro si svolgeva con una serie di ‘vai’ e poi all’improvviso qualcuno diceva ‘salta’ e se a parlare fosse stato quello di destra e non il successivo, perdeva e doveva farsi un sorso. Lo stesso valeva con ‘indietro’. Se a parlare era quello a destra e non quello di sinistra, allora beveva. Non c’è da immaginarsi che a perdere spesso era sfigato. Solo che il gruppo si divertiva con risate e grida alquanto sorprendenti per gli educati, rispettosi, obbedienti, regolati giapponesi.

            E tra i vari ‘vai’, ‘salta’ e ‘indietro’ si faceva tardi. E tra il chiasso vario e bambinesco tutto l’affollamento del giorno si assopiva senza però scomparire. L’indomani fedeli alla folla tutti e sette sarebbero rientrati nel gioco del ‘vai’, ‘vai’ vai’ senza salti e senza imperdonabili indietro. E il prezzo da pagare per assopire la folla, magari anche solo per un giorno della settimana. Era quel rinchiudersi in una capsula per la notte. Una capsula che non portava certo nello spazio, o che criogenicamente non ti metteva a dormire per un risveglio nei secoli futuri, una capsula che sembrava più un loculo da obitorio o da cimitero. Una capsula che io avevo scelto come alloggio.

            Nella società giapponese il concetto degli hotel capsula è molto diffuso, soprattutto nelle grandi città, dove immigranti lavoratori giornalieri arrivano e a volte non possono ripartire; troppo tardi per il mezzo di trasporto appropriato, troppo alcool per cogliere il mezzo di trasporto giusto.   Quindi con le loro cartelle da lavoro, il loro vestito uniformato, e nient’altro, vanno in questi hotel che riflettono i bisogni per una vita contemporanea. Oltre al letto incapsulato, ti consegnano una borsa contenente: un asciugamano grande, due piccoli, uno spazzolino con un dentifricio mono uso, delle pantofole usa e getta, e un pigiama.

            In qualsiasi ora apparivano nella zona degli specchi e degli asciugacapelli, che era poi la zona delle docce, a compiere le stesse azioni: farsi una doccia, asciugarsi i capelli con il pettine dell’hotel, mettersi il pigiama. Il pigiama, l’unico elemento che ti separava dalla folla.
            E in quel loculo ho dormito molto bene. Non c’era nessun rumore, nessuna luce che potesse filtrare. E come avrebbero potuto, l’hotel si trovava due piani sottoterra.


            Quando ero uscito dalla metro per cercalo, mi era bastato solo prendere una scala mobile ed eccolo là. Anche quello, l’accessibilità diretta alla metro, proprio tutto il tempo e lo spazio pensato, nessuna possibilità per smarrire la strada.  
             Così il giorno della mia partenza, dopo essermi rianimato dallo stato minerale, visto che ero sotto la crosta terrestre, scendo alla metro e veloce, veloce sono all’aeroporto.
            Potrebbe essere diretta la metafora del morto vivente che risorge dal sottosuolo e si trascina senza scopo oltre la vita. Al contrario, tutti quelli che uscivano dall’hotel capsula non erano dei morti viventi di tal sorta. Non si trascinavano da nessuna parte. Sapevano ‘liberamente’ dove andare. Ognuno si trovava lì, dove doveva essere. Me compreso.  


                  
            Post Scriptum        
            C’è speranza di cambiamento?
            Certo.
            Sono quelli che non sono stati contagiati dalla folla. Da quelle masse che vogliono entrare con la forza e che sono spinte fuori. E a ben ragione. La folla le teme. Tremendamente. Che cosa succederebbe se ci fosse un sovraffollamento? Le città inglobano tutto, in un quadro permesso, per diventare megalopoli, ma anche loro dicono ‘basta’. Quelle masse riscriveranno il limite, slargheranno il quadro e tutti noi saremo costretti a rimettere a noi i nostri debiti come noi li rimetteremo a un debitore.
            A quale?
            La scelta sarà nostra in quel momento. Forse è nostra in ogni momento.    
           
            .   

Wednesday, August 28, 2019

            25-26 August, Beppu, the "onsen" hell city. 


            A long tradition has taught Japanese that if you can't escape from volcanoes, since you've got them under your ass, then you build on them. and you also use their heat to create hot springs, called 'onsen'. Then looking at the steam of hot air coming out of the ground, you should be thinking about a possible eruption, and instead not, you think about what soup or 'ramen' you have to cook and even how to open a restaurant.
           Beppu, on the island of Kyushu, is the best example of this brazen, simple, carefree and reckless attitude towards unstoppable natural disasters. And time after time, destruction after destruction, death after death, the inhabitants of Beppu how do they prepare for the future: teasing within the limit of respect those same calamities.
            Of course, even the first inhabitants of the area had noticed the danger of settle in those areas. 'Jikoku', 'the hells', so they called them. and they found seven hell. In those places the water sources come out so hot that you could cook yourself alive only getting closer. Interpreting by local folklore and legends, the 'Jikoku' are the places where demons reside, who of course you need to keep at bay with ceremonies, rituals, offers.
           Today, every hell is a theme park. You pass through, of course after an offer, being careful not to be 'kidnapped' or touched by the demon on guard. In fact, the demon on guard has incarnated in a replica, sometimes able to make some movements, with red flashing lights, with a bad expression that turns out to be only funny. The high-sounding voice typical of cartoons as background does not help the create the supposed fear effect.
            One curiosity, in one of those hell they have crocodiles. They raise them, not as a sacrifice to the demons, only as leather for bags, shoes, various belts.

         Returning to my hotel after being in the seven hell I asked the receptionist what he thought about having a volcanic activity under his feet.
            He looked at me a little puzzled.
            'No, I say. The fact that there are so many hot springs water, gases coming out of the ground, is a clear sign of volcanic activity, which could cause some earthquake, I don't know, some disaster, right?
            He smiled at me almost. Maybe thinking: these tourists, hopeless, ah. Sighing.
            'For us in Beppu, we don't think about it at all. It's all normal'
            'Got it.' I closed the discussion, because there was none.
         
            The next morning, in my sleep, I felt a vibration.
            'It is nothing.' I said to myself.
            I turned around a couple of times to get back to sleep. Vibration again. I stopped.
            I opened my eyes waiting.
            Vibration. That was stronger.
            I was in a bunk bed, down, on the third floor in a structure built more than a hundred years ago. So it was reason why, as the receptionist's told me,  they did not have an elevator, after I asked.
            Vibration, the fourth in a few minutes. The bunk bed shook. I sprinted outside and landed on the ground like a cat, with all fours limbs.
            'I run or I don't run.' I thought fast.
            Around me the other roommates performed their actions with sleepy movements. They didn't even looked at me, and my cat position.
            I resumed the upright position. I felt another vibration. And I started to think clearly. In front of the hostel they were building a shopping mall. They were digging, sure there were some heavy track passing . Here's the earthquake I was expected.
 
          Once down. I told the what happened to me to the receptionist.
          He answered again with that smile of pity for the average tourist.
          I was a little offended by it and I asked again.       
          'Well' maybe I exaggerated, but in Japan there are often earthquakes. And I'm not the one who invented them.
          He agreed.
          'For example when was the last great earthquake?'
          'In 2016,' he replied.
          'Of course, of course. The Fukushima earthquake. The one that broke the nuclear power plant.
          'That's right!' He said getting serious.
          'It was a real tragedy. I wonder now how things are in that area'
          'What?'
          'I mean...' And here I stopped. I did not know whether or not to mention the fact that there have been a suspicious silence about the real effects of radiation from the nuclear reactor. '... I wonder, well, it's been a disaster for the people, for nature and for the flora and fauna all around.' I said being vague.       
         'In fact. We Japanese, too, it was very shocking for us. Even thinking about the effects of radiation.
         'Yes, in fact.' I could talk about it, he introduced the argument. 'What do you think? Because in Europe, we did not get very clear information about what happened after the accident.'
          ' Here, too. There have been some television reports on the effects, talking about the sea, how nuclear slags have spread to the south. But then nothing more.'                   
         'What do you mean with nothing more?' I asked surprised.
         'Nobody hasn't spoken about it again.'
         'But isn't it weird? You don't want to know what really happened, do you?
         He looked at me trying to consider very well the the words to use. After all, I was always a tourist.
         'And why? Even if you know everything, what should people of those parts do? or all people of Japan what should they say?
        'But...' and I stopped on that 'but' because he concluded.
         'Once it's happened, the only thing you can do is start again. And accept all the consequences with it, because other choice is not possible.
         What to say; the force of sacrifice has no half ways.
         We looked at each other for a while.
         'However the "onsen" is a wonderful invention.' I said to break the silence.
         'That's true.' He agreed.
         And I told him about my impressions about it.


         The goal was to visit at least 7 or 8 of them.
         The first was the sand beach 'onsen'.
         After queuing for 40 minutes I entered in the area of the hot sand. I followed the directions of a girl and found myself in front of a rectangle marked on the ground. Aside a guy invited me to lie down. I did. He told me to put my arms along my hips and not move. With shovel and bucket, I would say, it covered me with black, volcanic sand. Time 10 minutes he destroyed his creation and I'm in the shower. Intense and fast.

         Muddy "onsen".
         Everything was going faster there. I had to take a shower. This is a basic rule for every 'onsen', even if you've washed twenty times before. It was not necessary in the sand "onsen".       
         I sat on a low stool and starting throwing water at me with a small bucket. They didn't have a Western shower. I was washing myself for 20 minutes. All clean, I got muddy in few second. Slimy and warm I tried to move in the tub. After a while I gave up and went out. Too hot mud. I was waiting a minute to get back in, but it was too late. The tub was filled with a new clean group of people. I waited for them to leave. They went away after few minutes as well, but a new group came in. The scene repeated itself for a while, until the mud on my body started to dry, giving me itching. I just had to go back to the shower and try another "onsen".

        Hot blue tub "Onsen" .
       This was just the typical "onsen" I imagined. The water was blue, due the sulfuric elements in it. it was outdoors, surrounded by trees. I could notice Japanese immersing in the water with a small towel folded over their heads. I threw myself in, after greeting everybody as the etiquette "onsen" suggests. But I was too fast. I created few small weaves in the calm waters and on the relaxed Japanese. I could only hear sighing. I apologized indiscriminately to the four directions. I dove in and kept myself quiet.
       Meanwhile around me there were just males, because in Japan men and women are in strictly separated areas, sat with their fat or slim body in front to each other chatting quietly with their balls in good evidence. They dove in for few minutes and then sat again on the edge of the pool in open sight to dry like naked lizards. Those who were alone, after ten or more minutes, washed themselves and went out. I stayed quite a bit between boiling and drying. I finally understood why the towel on the head. There were no space to put it anywhere. In fact I had noticed that and I put mine to hang on a tree branch. And when I did, other sighing.

        Oven herb "onsen"
        Yes, just like to be in a oven. I washed myself again. And while I was trying to wear my 'yukata', a quiet lady from the "onsen" explained to me what to do.
        'No, Japanese. English, please'. I told her.
        'No English, Japanese, ' She replied. So She kept on explaining, and through her gestures I understood what I had to do. Then She added
        'Eight minutes'.
        The 'beep' of a timer rang and she opened a dwarf door that introduced me into a half-natural, half man made cave. The ground was covered completely of grass, which looked like hay, and smell like ti as well. covers. I followed her instructions, put the towel on the stone pillow, lied on my back and then it began the roasting. Eight long minutes of cooking and I felt like a pizza feels. The 'beep' came to free me. Once out the lady told me:
        'Very, very well, no?' And it made a mimic purified deep breath.


       Felt like a turkey cooked in oven with herbs, I could go just to sleep. 

25-26 Beppu, la città infernale delle Onsen

            Una lunga tradizione ha insegnato ai Giapponesi che se non puoi fuggire dai vulcani, visto che ce le hai sotto il culo, allora ci costruisci su. In più ne sfrutti il calore per creare centri di acque termali, chiamati ‘onsen’. Poi osservando la pressione dell’aria calda che esce sbizzarrita dal suolo, dovresti pensare preoccupato a un’eventuale e prossima esplosione, e invece no, pensi a quale bollito o ‘ramen’ dover cucinare e addirittura a come aprire un ristorante.


            Beppu, nell’isola di Kyushu, è il miglior esempio di quest’atteggiamento sfrontato, sempliciotto, spensierato e spericolato nei confronti di calamità naturali incontrollate.  E con il tempo, con le distruzioni e le morti, gli abitanti di Beppu come si preparano per il futuro: prendendo in giro in un circoscritto ambito di rispetto quelle stesse calamità.
            Ovviamente anche i primi abitanti dell’area si erano accorti della pericolosità di costruire una casa in quelle zone. ‘Jikoku’, ‘gli inferni’, così le hanno chiamate. D’inferni ne hanno trovati sette. In quei punti le sorgenti d’acqua fuoriescono così bollenti da cuocerti vivo solo se ti avvicini. Filtrate dal folklore e dalle leggende locali, i ‘Jikoku’ sono i luogi dove risiedono demoni che dovevano essere tenuti a bada con cerimonie, rituali, offerte.
            Oggi, ogni inferno è un parco a tema. Lo attraversi, ovviamente dopo un’offerta, da parte a parte, stando attento a non essere ‘rapito’ o toccato dal demone di turno. Il demone di turno si è incarnato in una replica reale, a volte semovente, con occhi di rosso lampeggiante, con espressione cattiva che risulta essere solo buffa.  La voce altisonante da sottofondo da cartone animato non aiuta con l’effetto paura. 
            Curiosità in uno di quegli inferni ci hanno messo anche dei coccodrilli. Li allevano, non come sacrificio per placare i demoni, solo come pellame per borse, scarpe, cinture varie.
           
            Ritornando al mio hotel dopo il giro all’inferno chiesi al ‘receptionist’ che cosa pensasse di avere un’attività vulcanica sotto i piedi.
            Mi guardò un poco perplesso.
            ‘no, dico. Il fatto che ci siano tante acque termali calde, gas che escono dal suolo, è chiaro segno di un’attività vulcanica, che potrebbe provocare qualche terremoto, non so, qualche disastro, no?
            Lui mi sorrise quasi sconsolato. Forse pensando: questi turisti, ah. Sospirando.
            ‘Per noi che viviamo a Beppu, non ci pensiamo per niente. È tutto normale
            ‘Capito.’ E mi avviai alla mia camera di otto letti.

            La mattina dopo, nel dormiveglia, mi sembrò di sentire una vibrazione.
            Mi dico: ‘Niente’
            Mi girai un paio di volte per riprendere sonno. Di nuovo vibrazione. Mi fermai.
            Aprì gli occhi in attesa.
            Vibrazione. Quella volta più forte.
            Io mi trovavo in un letto a castello, in quello di sotto, al terzo piano in una struttura costruita da più di cento anni. Così mi aveva risposto il ‘receptionist’ per pregiare la struttura alla mia domanda se ci fosse stato un ascensore.
            Vibrazione, la quarta in pochi minuti. Il letto a castello tremò tutto. Io scattai fuori e atterrai sul suolo come un gatto, a quattro zampe.
            ‘Corro o non corro.’ Pensai velocemente.
            Attorno a me, gli altri compagni di stanza compivano le loro azioni con movimenti assonnati. Non mi avevano neanche degnato di un sorriso di scherno.
            Riprendo la posizione eretta. Sentii un’altra vibrazione. E incominciai a fare mente locale. Davanti all’ostello stavano costruendo un centro commerciale. Stavano scavando. Sicuro vi erano dei mezzi pesanti di passaggio. Ecco il terremoto che mi aspettavo.
           
            Una volta giù. Raccontai l’aneddoto al ‘receptionist’.
            Lui mi rispose ancora con quel sorriso di pietà per il turista medio.
            Io un po’ offeso allora chiesi.           
            ‘ be’ forse ho esagerato, però in Giappone ci sono spesso terremoti. E non sono io ad inventarmelo.
            Lui era d’accordo.
            ‘Per esempio quando è stato l’ultimo grande terremoto?’
            ‘Nel 2016’ Rispose.
            ‘Certo, Certo. Il terremoto di Fukushima. Quello della centrale nucleare.
            ‘Esatto!’ Ora si era fatto serio.
            ‘ È stata una vera tragedia. Mi chiedo come sono le cose ora in quella zona’
            ‘Cosa?’
            ‘ Voglio dire…’ E qui mi fermai. Non sapevo se accennare al fatto che c’era un sospettoso silenzio sui reali effetti provocati dalla rottura del reattore nucleare. ‘…chissà. È stata una catastrofe per la gente, per la natura e per la flora e la fauna tutta attorno.’ Dissi sul vago           
            ‘ Infatti. Anche noi, per noi giapponesi è stato molto scioccante. Anche a pensare agli effetti delle radiazioni.
            ‘Sì, di fatti’ Meno male era stato lui a introdurre l’argomento. ‘Voi cosa pensate? Perché in Europa non ci sono prevenute notizie chiare su quello che è successo dopo l’incidente.
            ‘ Anche qui. Ci sono stati alcuni servizi televisivi sugli effetti sul mare, che si sono propagati fino al sud. Ma poi niente di più.                       
            ‘ Come niente di più?’ Chiesi sorpreso.
            ‘Non se n’è più parlato.’
            ‘ Ma non è strano? Tu non vuoi sapere cosa è successo veramente?
            Lui mi osservò cercando di soppesare le parole da usare. Del resto ero sempre un turista.
            ‘E perché? Anche se si sapesse tutto, cosa dovrebbe fare la gente di quelle parti, o tutti gli abitanti del Giappone?
            ‘ Ma…’ e rimasi appeso a quel ‘ma’ perché lui concluse.
            ‘Una volta che è successo, la sola cosa che puoi fare è ripartire. E accettare tutte le conseguenze con esso, perché altra scelta non c’è.
            Che dire; la forza di sacrificio non ha mezze misure.
            Ci guardammo per un po’.
            ‘Cmq le onsen sono un’invenzione stupenda’. Dissi per spezzare il silenzio.
            ‘Questo è vero’.
            E gli parlai delle mie impressioni sulla ricerca del miglior “relax” possibile.



            L’obiettivo era di visitarne almeno 7 o 8.
            La prima fu l’insabbiamento.
            Fatta una fila di 45 minuti, entro nella zona della sabbia calda. Seguo le indicazioni di una tipa e mi ritrovo davanti ad rettangolo segnato al suolo. A fianco c’è un tipo che mi invita a sdraiarmi. Lo faccio. Mi dice a gesti di mettere le braccia lungo i fianchi e che non devo muovermi. Con paletta e secchiello, direi, mi ricopre di sabbia nera e vulcanica. Tempo 10 minuti distrugge la sua creazione e io sono sotto la doccia. Intenso e veloce.
           
            Secondo i fanghi.
            Qui va tutto più veloce. Ti devi fare la doccia sempre. Questa è una regola fondamentale per ogni ‘onsen’, anche se ti sei lavato venti volte prima. Nell’insabbiamento non era stato necessario.        Mi siedo su uno sgabello basso e incomincio a buttarmi acqua addosso con un secchiello. Non hanno la doccia degli occidentali. Mi lavo per venti minuti. Pulito, m’infango tutto. Melmoso e caldo provo a muovervi nella vasca. Dopo un po’ ci rinuncio ed esco. Troppo caldo. Aspetto un attimo per rientrare ma è troppo tardi. La vasca si riempie di un nuovo gruppo pulito di gente. Aspetto che vada via per rientrare. Va via ma un nuovo gruppo entra. E così per un paio di volte mentre il fango si secca dando prurito. Non mi resta che ritornare alla doccia e provarne un’altra.
           
            Terza acqua azzurra sulfurea.
            Questa qua è proprio la tipica Onsen che mi ero immaginato. All’aperto, circondata dagli alberi, da giapponesi immersi nell’acqua con un piccolo asciugamano piegato sulla testa. Mi butto dentro, dopo aver saluto come il galateo ‘onsen’ suggerisce. Sono però troppo impetuoso. Muovo le acque calme e il riposo di alcuni giapponesi. Sento solo sospiri. Mi scuso indistintamente verso le quattro direzioni. M’immergo e lì voglio rimanere in silenzio.
            Intanto intorno a me ci sono tutti maschi, perché in Giappone uomo e donna sono in zone rigorosamente separate, seduti come adoni ‘panzuti’o di fisico definito che chiacchierano tranquillamente con le parti intime in bell’evidenza. Si bagnano un po'. Là a sedersi di nuovo a bella vista ad asciugarsi come lucertole nude. Chi invece è solo, dopo dieci o poco più di muniti si lava ed esce. Io rimango un bel po’ alternando bollitura ed essicazione. Alla fine capisco il perché dell’asciugamano sulla testa. Non c’è spazio per poggiarlo. Di fatti il mio lo avevo appeso su ramo di un albero. E quando lo avevo fatto altri sospiri.
           
            Quarto, il forno alle erbe.
            Sì, proprio un forno. Ti lavi di nuovo.  E tutto nudo mentre cerco di indossare il ‘yukata’, la signora dello stabilimento tutta tranquilla mi spiega cosa devo fare.
            ‘No, giapponese. Inglese’ Le dico.
            ‘No inglese, giapponese’ Mi risponde.         
            Quindi continua la spiegazione a gesti, poi aggiunge:
            ‘Otto minuti’
            Il ‘bip’ di un timer suona e mi apre una porticina da nano che introduce in una grotta mezza naturale mezza modificata dall’uomo. A terra dell’erba, che sembra del fieno, ricopre tutto il suolo. Effettivamente ha un profumo di qualche genere. Io seguendo le istruzioni, metto l’asciugamano sul cuscino di pietra, mi sdraio a pancia in su e incomincia l’abbrustolimento. Otto lunghi minuti di cottura ed io mi sono sentito come si sente una pizza. Il ‘bip’ arriva liberatorio. Una volta fuori la signora mi dice
            ‘ molto, molto bene, no?’ E imita un respiro profondo.


            E profondo è stato il sonno. Dopo il quarto non avevo più energie.       
               
                
           
              
                
                                                    



Tuesday, August 27, 2019

24 August, maybe I change religion

        Reading guides, searching in internet, and especially after a conversation with two guys at a bar of restaurant in Hiroshima I convinced myself that Tsuwano was a great choice to find some prove about the samurai.
I didn't find any. In fact I had that suspicion after the conversation with the two boys. 

        I was waiting for my order, and one of those two guys made a sign to me.
'That's good.' He said, pointing to half of something on his plate. 
'Yes, that's what I ordered.' Hoping that something wasn't like his.
Next to him there was another guy, who was between me and the other, focused on eating his something.
'Where do you come from.' He continued as he took a piece of food with his chopsticks.
'Italy.' And I remembered the last conversation with a stranger and I immediately added. 'Europe'.
He nodded. The friend ate.  
'And you're from Hiroshima, aren't you? 
'No, from another city.' Said the 'talkative'.   
'You too? I pointed to the other.
'Hai,' said the 'big eater'. 
I understood that his English was not the best. Then back to the 'talkative guy'.
'Where are you from?'
'Talkative guy'said an unpronounceable city with 'M' as initial. I pretended to understand.
'Him too?'
'Hai.' Said 'the big eater' with a full mouth. 
My plate came, and it was like an other something. A doubt veiled my face.
'Are you here for work?' Asked the "talkative guy." 
'No, on holiday. And you, are you here for holiday?'
'Iie,' they both said. And "talkative guy" wanted to explain to me what he was doing in Hiroshima. It began with 'I...' then he changed 'We...' and other verbs followed.
'Study?' I tried to guess.
'Iie'. It wasn't that. 
Then the two talked each other in Japanese. I was waiting for an attempt for the explanation. I ended up eating.
Observed at some point "talkative guy" passed me a sauce to put on.
I thanked him.
'It's good,' I said. And it really was. Then not knowing what to add I talked about sports.
'Do you like baseball?' And I didn't ask that question because I was inspired by the old woman who asked me about tennis. Hiroshima has a very famous baseball team in Japan, the "Carp" 

"Talkative" lit up. 
'We.' Pointing also to "big eater". 'We're on the baseball team.'
'What?' I asked.
'We play baseball. Then he began to add Japanese to his explanation. I only caught 'Carp', 'baseball', 'play'. He realized I was lost. He asked to "big eater" for a translation of few words. "Big eater" had laid down the chopsticks for a moment and thought about it. He said something to his friend. He laughed at what he had said and took up the chopsticks. His mouth was full again. "Big eater" was thin anyway. 
At the end I could catch from all their communication that the two guys on my side were on the B team of Carp, or their youth team. Who will ever know. "Talkative guy" had also given me his name, which I forgot straight away. 
Among other things, among many Japanese words, there was the moment when they told me about Tsuwano.
'Tsuwano is good.' "Talkative guy" had confirmed.
'Hai.' "Big eater" had nodded with his empty plate, his gleaming chopsticks and the napkin intact.
They both had an amused expression.

        As soon as I went out from the station, I realized that the two promises of Japanese baseball had no idea how Tsuwano was made. And most likely they just confirmed me a choice I already wanted to make. 
I walked through the four streets of the center. No sign of anything that could remember samurai. No sign of being like me. 

         On the other hand, there were carps that looked like sharks. They were big and ravenous. They swam in artificial canals created along the city. They were put in those conditions in the event of a siege on the city, so the inhabitants would have had something to eat. 
As you approach, the 'carp sharks' see you and begin to gather in your direction. They poked one and another as if they were in a black metal concert for the best position. They come up on the surface with their moustached snout and gasped as if they were missing air. Instead, they are just ravenous mouths aimed at feeding from tourists. 
I experimented. I moved along the edge of the canal and 'the carp sharks' followed diligently; always that open mouth that seemed desperately looking for a word to express something but it was just a mute need to fill the stomach. 
I had read that there were more carp in Tsuwano than inhabitants. True!

       What to do then? I had totally discarded the option to go at my Ryokan. I already knew it was going to be difficult to contact them. 
A few days earlier I had asked if I could leave my bags before the official check-in time, here is the answer:
        わかりました。お荷物は何時でもお預かりいたします。到着時間がわかれば津和野駅までお荷物を受け取りに行く事も出来ます。若さぎの宿
       Of course I used google translator :
"I get it. We will keep our luggage at any time. Once you know the arrival time, you can go to Tsuwano station to pick up your luggage. Youth Inn"
There was no hope.

      Then I wandered around the city looking for something. And the more I was touring, the more I was seeing just by myself with nobody around, the more I appreciated the situation I was in. 
I discovered a Catholic church in the middle of a forest.
I walked undisturbed through the sliding walls of an old, dripping Buddhist temple.

I visited up hill walls of a castle perched on one of the peaks. It was a huge castle. It was completely abandoned. And in that now unstoppable decadence with victorious trees on its architecture, of very autumnal metal stairs, you still could feel the majesty of the place. And it wasn't that what almost converted me to. 

In yet another climb to see a Shinto temple, because most Shinto temples always stand in elevation. So another sweat hike. Arrived on the top it welcomed me a small difference. It was not the two typical Korean dogs who stand on guard (for a picture them, see the first Ghostbusters movie) but two foxes.
That wasn't enough for a conversion yet.

        There were small benches in the temple, where I sat. I looked at the altar with no god images, around there were a very abundant decoration, and on one side a series of gifts offered to God. Rectangular shape looks like sake packs.
Someone touched my shoulder and stretched out a white vest. The guy dressed all in white with a blue cotton belt holding a 'yukata' (the summer kimono) for me, telling me something in Japanese. I' doubted. I should have to take the 'yukata' or not. Given my hesitation, the priest, who will later be turned out to be the priest's assistant, realized what I was.
'This is prayer area now. If you want to visit the temple, you can stand on the edge outside the altar zone.' He said with a funny English.
I obeyed and went to the edge to put on my shoes and leave. Instead I saw an old man with his daughter. He was walking really badly. He made a huge effort to climb the stairs in front of the altar. And with all the pain in the world, without even a complain, he managed to sit in bench  and slowly dressed the 'yukata' given by the funny assistant. The daughter wore the same 'yukata' as well.
My curiosity grows and I waited.
At beginning the drum started to rumble. The funny assistant was playing the flute and two minutes later the priest of the altar showed up. Dressed all in white, he entered with a light and silk step. 
He proceeded in short steps, then almost at the center of the altar he took two long steps to return at short steps again. He knelt by touching his buttocks on the heels. He bowed a couple of times to a stick covered with a kind of necklaces that threaded folded papers. On those little pieces there were prayers, words of the gods, good wishes for the believers. 
The priest after prayer began to sing. And the singing was 'cappella' style in Japanese and reminded me of Gregorian singing for the same intonations. Meanwhile, the daughter and old man are bent down in silence. They didn't look at all the priest and his doing.
After singing, the immaculate priest waited a few seconds. Then he got up and took the stick with the pieces of papers. He said something, he made a short song. And he waved it in front of the only believers in the hall, like a blessing.
He put it back. He knelt and started another song. 
In the meantime, you could hear the 'gong' loudly fading away from time to time. It meant that some believer was asking God for a wish. You also could hear the coins falling into the box in exchange for a wish. A few laughs or comments. Everything was happening while there was a ceremony going on in front of the altar. And all was incredibly normal. 
The undaunted priest passed by the altar once more. This time there were other sticks, four to be precise. On each stick,on the sides, were attached two pieces of metal in the shape of a descending lightning bolt. The priest took one after singing again. He made it vibrate in front of the old man who waited with his eyes closed. More than a blessing, it seemed like a warning. The vibration of the two metal lightning had a shocking effect. The priest stopped the vibration and the old man answered with a short prayer. Always with his eyes closed. The daughter, on the other hand, had not moved since the beginning of the ceremony.
The priest then put the stick back in place with the lightning bolts not before to show off again his singing skills. He took the usual long and then short steps and thus ended the ceremony.
Before leaving the room, he chatted with the old man. The latter seemed to agree. The priest went away.


     I was putting on my shoes and a post-credit scene appeared, typical of superhero movies.
The funny assistant arrived with a hull consisting of two shelving. The one at the top held a white, immaculate small barrel. It was sake. It was offered to the old man.
Of course, sake as extreme last anointing would not be bad. I could convert to that, I thought ironically.
Instead, I went down the stairs. And at their end I felt the real reason why I could let myself go into that religion. It was not the exchange of a few coins for someone's private wish, it was not a glass of sake at every ceremony, but a more than hundred-year-old tree that stood before me. On the descent from the temple of the fox I found an old tree, 'who' rose several times, surrounded and decorated with all the elements proper of a Shinto temple. There was also a wooden box where you could offer coins.

  Shin, (divinity), to (way), the 'way to divinity', what is the closest way to divinity than the beauty and the strength of centenary tree that crosses time in changing and at the same time being himself all the same?


Monday, August 26, 2019


24 Agosto, Tsuwano, forse mi converto.

            Leggendo le guide, cercando in internet, e soprattutto dopo una conversazione con due ragazzi a una bacone di un ristorante di Hiroshima mi convinco che Tsuwano sia un’ottima scelta per trovare qualche traccia su i samurai.
            Non ne ho trovata nessuna. Di fatti avevo avuto un sospetto dopo la conversazione con i due ragazzi.

            Aspettavo l’ordinazione e uno di quei due ragazzi, mi fece un segno.
            ‘Questo è buono.’ Mi disse indicando la metà di qualcosa nel suo piatto.
            ‘ Sì, è quello che ho ordinato’. Sperando che il suo qualcosa non fosse come il mio.
            A fianco l’amico, che era tra me e l’altro, si concentrava a mangiare il suo qualcosa.
            ‘Da dove vieni.’ Continuò mentre afferrava con le bacchette un boccone.
            ‘Italia.’ E remore dell’ultima conversazione con uno sconosciuto aggiunsi subito. ‘Europa’.
            Lui annuì. L’amico masticava.  
            ‘E voi siete di Hiroshima, vero?
            ‘No, di un’altra città’. Disse il loquace.   
            Anche tu? Indicai all’altro.
            ‘Hai’ Affermò il mangione in modo timido.
            Capii che il suo inglese non era dei migliori. Allora di nuovo al loquace.
            ‘ Da dove venite?’
            ‘Loquace’ disse una città impronunciabile con iniziale ‘M’. Io feci finta di capire.
            ‘Anche lui?’   
            Hai.’ Disse mangione a bocca piena.
            Arrivò il mio piatto, ed era ancora un altro qualcosa. Un dubbio velò il mio volto.
            ‘Sei qui per lavoro?’ Chiese “loquace”.
            ‘No, per vacanza. E voi, siete qui per vacanza?’
            Iie’ Dissero entrambi. E “loquace” voleva spiegarmi cosa faceva a Hiroshima. Iniziò con ‘io…’ poi cambiò ‘Noi…’ e nessun verbo d’azione.
            ‘Studiate?’ Cercai di indovinare.      
            Iie’. Non era lo studio.
            Poi i due conversarono un poco in giapponese. Io attesi un tentativo di spiegazione. Iniziai a mangiare.
            Osservato per un po', “loquace” mi passò una salsa per condire.
            Io ringraziai.  
            ‘È buono’ Dissi. E lo era veramente. Poi non sapendo cosa aggiungere parlai di sport.
            ‘Vi piace il baseball?’ E non feci quella domanda perché inspirato dalla vecchia che mi aveva chiesto del tennis. Hiroshima ha un team di baseball molto famoso in Giappone, i “Carp
            “Loquace” s’illuminò.
            ‘ Noi.’ Indicando anche mangione. ‘Siamo nel team di baseball.’
            ‘Cosa?’ domandai.
            ‘Noi giochiamo a baseball. Poi incominciò ad aggiungere giapponese alla sua spiegazione. Coglievo solo ‘Carp’, ‘baseball’, ‘giochiamo’; lui si rese conto che ero perso. Chiese aiuto a “mangione” per la traduzione di alcune parole. “Mangione” aveva deposto per un momento le bacchette e ci pensò un attimo. Disse qualcosa all’amico. Rise su quello che aveva detto e riprese le bacchette. La bocca era piena di nuovo. 
             Mangione era magro comunque.


            Estrapolando dalla sua comunicazione, sembrava che quei due ragazzi fossero della squadra B dei Carp, o della squadra giovanile. Chi lo saprà mai. “Loquace” mi aveva anche detto il suo nome, che dimenticai all'istante.
            Tra le altre cose, tra le tante parole giapponesi, ci fu il momento in cui mi dissero che Tsuwano era un ottimo posto da visitare se cercavo tracce di samurai.
            ‘Tsuwano è buono.’ “Loquace aveva affermato.
            Hai.’ “Mangione” aveva sottolineato con il piatto vuoto, le bacchette luccicanti e il tovagliolo intatto.
            Avevano entrambi un’espressione divertita.

            Appena uscii dalla stazione, capii che le due promesse del baseball nipponico non avevano proprio idea di come fosse fatto Tsuwano. E molto probabilmente mi avevano solo assecondato in una scelta che volevo già fare.
            Passeggiavo per le quattro strade del centro e nessuna traccia di qualcosa che possa ricordare i samurai. Nessuna traccia di essere simili a me. 


            In compenso ci sono delle carpe che assomigliano a squali. Grosse e fameliche, nuotano in canali artificiali creati lungo la città. La storia racconta che furono messe in quelle condizioni nell’eventualità di assedio nemico, così gli abitanti avrebbero avuto di che mangiare.
            Nel momento che ti avvicini, gli ‘squali carpa’ ti vedono e incominciano ad assembrarsi nella tua direzione. Pogano gli uni con gli altri come se fossero in un concerto metal per la miglior posizione. Si innalzano in superfice con il muso baffuto e boccheggiano come se mancasse loro l’aria. Invece sono solo boccheggiate fameliche rivolte al cibo del turista di turno.
            Io esperimento. Mi sposto lungo il bordo e ‘gli squali carpa’ seguono con diligenza; sempre quel boccheggiare che sembra cercare disperatamente una parola da esprimere ma è solo una muta esigenza di approvigionamento.
            Avevo letto che in Tsuwano c’erano più carpe che abitanti. Vero!

            Che fare allora? Avevo escluso totalmente di andare alla mia Ryokan. Già sapevo che sarebbe stato un contatto difficile.
            Qualche giorno prima avevo chiesto se avessi potuto lasciare i miei bagagli prima dell’orario di check-in ufficiale, ecco la risposta:
             わかりました。お荷物は何時でもお預かりいたします。到着時間がわかれば津和野駅までお荷物を受け取りに行く事も出来ます。若さぎの宿
            Ovviamente uso il traduttore di google :
            “Ho capito. Conserveremo i bagagli in qualsiasi momento. Una volta che conosci l'orario di arrivo, puoi andare alla stazione di Tsuwano per ritirare i bagagli. Locanda della Gioventù”
            Non c’era speranza.

            Allora girovago per la città cercando qualcosa. E più giro, più mi vedo solo, più apprezzo la situazione in cui mi trovo.
            Scopro una chiesa cattolica in mezzo a una foresta.


            Cammino indisturbato tra le pareti scorrevoli di un tempio buddista vecchio e gocciolante.


           Arrivo su in collina tra mura di un castello appollaiato su una delle vette. Era un castello enorme, completamente abbandonato. E in quella decadenza ormai inarrestabile con alberi vittoriosi sulla sua architettura, di scale in metallo molto autunnale, lì sopra sentivi la maestosità del dominio dell’altezza. E non era quello che mi aveva quasi convertito.

            In un’altra ennesima scalata a vedere un tempio Shinto, perché la maggior parte dei templi Shinto stanno sempre in altezza. Quindi un’altra sudata. Arrivato su, mi accoglie una piccola differenza. A fare la guardia non ci sono i due tipici cani coreani, (per una visualizzazione, vedere il primo film dei Ghostbusters) ma due volpi.


            Quello non era ancora abbastanza per una conversione.

            Nel tempio ci sono delle poltroncine, dove mi siedo. Osservo l’altare con nessuna figura di Dio, attorno c’è un arredamento molto abbondante, e su un lato una serie di regali incartati per il Dio. Dalla forma rettangolare sembrano confezioni di sake.                    
            Qualcuno mi tocca la spalla e mi allunga un gilet bianco. Il tipo vestito tutto in bianco con una fascia blu a reggere un ‘yukata’ (il kimono estivo) mi dice qualcosa in giapponese. Io titubo Non so se prendere il gilet o meno. Vista la mia esitazione, il prete, che poi si rivelerà assistente del prete, mi mette a fuoco.
            ‘ Questa è zona di preghiera ora. Se vuoi visitare il tempio, puoi stare sul bordo fuori l’area dell’altare’. Lo dice con un inglese simpatico.
            Io ubbidisco e vado al bordo per mettere le scarpe e andare via. Invece vedo un vecchietto arrivare, insieme a sua figlia, suppongo. Cammina proprio male. Fa una fatica enorme a salire le scale di fronte all’altare. E con tutto il dolore del mondo, senza neanche un lamento, riesce a sedersi su una poltrona vestendo lentamente il gilet datogli dall’assistente simpatico. La figlia veste lo stesso gilet a sua volta.
            La mia curiosità cresce e rimango in attesa.

            Inizia così. Il tamburo inizia a rimbombare. L’assistente simpatico fa un volteggio di flauto e due minuti dopo si presenta il prete del tempio. Vestito tutto di bianco entra con passo leggero e sordo.

            Procede a passi brevi poi presso il centro dell’altare fa due passi lunghi per ritornare a passi brevi. S’inginocchia toccando con i glutei i talloni. S’inchina un paio di volte a un bastone ricoperto da una specie di collane che infilano dei fogliettini piegati. Su quei fogliettini ci sono preghiere, parole degli dei, auguri per i fedeli.
            Il prete dopo la preghiera inizia a cantare. E il canto è a cappella, in giapponese e mi ricorda per le intonazioni il canto gregoriano. Intanto figlia e vecchietto sono chini in silenzio. Non osservano minimamente quello che fa il prete.
            Dopo aver cantato, l’immacolato prete attende qualche secondo. Poi si alza e prende il bastone con i fogliettini. Dice qualcosa, fa un breve canto. E lo sventola davanti agli unici credenti della sala, come una benedizione.
            Lo rimette a  posto. S’inginocchia e inizia un altro canto.
            Intanto senti ogni tanto lo scampanellare del gong. Vuol dire che qualche fedele sta esprimendo un desiderio al Dio. Senti anche il tintinnio delle monete che vengono offerte in cambio. Qualche risata o commento. Tutto avviene mentre vi è la cerimonia in corso davanti all’altare. E tutto incredibilmente normale.
            Il prete imperterrito passa davanti all’altare. Questa volta ci sono altri bastoni, quattro per la precisione. Su ogni bastone ai lati sono attaccati due pezzi di metallo a forma di saetta discendente. Il prete ne prende uno dopo aver cantato di nuovo. Inizia a farlo vibrare davanti al vecchietto che è tutto occhi chiusi e attesa. Più che una benedizione sembra un avvertimento. La vibrazione delle due saette di metallo hanno un effetto ammonitrice. Il prete ferma la vibrazione e il vecchietto risponde con una preghiera breve. Sempre con gli occhi chiusi. La figlia invece non si è mossa dall’inizio della cerimonia.
            Il prete allora rimette a posto il bastone con le saette non prima di aver dato sfoggio ancora una volta alle sue qualità canore. Fa i soliti passi lunghi e poi brevi e finisce così la cerimonia.
            Prima di abbandonare la sala, scambia qualche chiacchiera con il vecchietto. Quest’ultimo sembra essere d’accordo. Il prete va via.

            Sto mettendomi le scarpe e c’è una scena post-credit, proprio tipica dei film dei supereroi.
            L’assistente simpatico arriva con un carello composto da due vassoi. Quello in alto sorregge una bottiglina bianca e immacolata. È sake. Viene offerto al vecchietto.
            Certo, sake come estrema unzione, non sarebbe male. Mi potrei convertire, penso ironicamente.

            Invece scendo le scale. E alla loro fine vedo il vero motivo per cui potrei lasciarmi andare in quella religione. Non è lo scambio spicciolo di qualche moneta con i propri desideri più privati, non è un bicchiere di sake a ogni cerimonia, ma un albero centenario che si para davanti a me. Nella discesa dal tempio della volpe mi trovo un albero vecchio e risorto più volte, circondato e addobbato con tutti gli elementi propri di un tempio Shinto. Vi è pure la cassa di legno dove poter offrire le monete.


             Shin, (divinità), to (via), "la via verso la divinità", cosa vi è di più vicino al divino della bellezza e della forza di quel albero che attraversando il tempo muta e allo stesso tempo rimane ancora se stesso?

29 Agosto - 01 Settembre, Zamami, l’idea tropicale.             Vi è l’idea di vacanza da preparare nell’estate calda, l’ideale luogo...